No exact translation found for جَرْدٌ حَقِيقِيٌّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic جَرْدٌ حَقِيقِيٌّ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le SBSTA a demandé au secrétariat de mettre en place un mécanisme par lequel les équipes d'examen composées d'experts se familiariseraient avec les méthodes de calcul des ajustements des estimations des émissions par les sources et des absorptions par les puits de gaz à effet de serre résultant des activités visées aux paragraphes 3 et 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto pendant le processus d'examen des inventaires de la période 2007-2008, en utilisant des données d'inventaire réelles qui seraient soumises volontairement par les Parties en application des dispositions de la décision 15/CP.10 relatives à la notification, sous réserve de l'assentiment de la Partie concernée.
    وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة إنشاء عملية تسمح لأفرقة خبراء الاستعراض باكتساب خبرة في طرق تعديل تقديرات الانبعاثات من غازات الدفيئة بحسب المصادر وعمليات الإزالة بحسب المصارف الناتجة من الأنشطة المنفذة بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو خلال عملية استعراض قوائم الجرد في الفترة 2007-2008 باستخدام بيانات الجرد الحقيقية التي تقدمها الأطراف على أساس طوعي وفقاً لأحكام الإبلاغ الواردة في المقرر 15/م أ-10، رهناً بقبول الطرف المعني.
  • Le SBSTA a prié le secrétariat de mettre en place un mécanisme par lequel les équipes d'examen composées d'experts se familiariseraient avec les méthodes de calcul des ajustements des estimations des émissions par les sources et des absorptions par les puits de gaz à effet de serre (GES) résultant des activités visées par les paragraphes 3 et 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto pendant le processus d'examen des inventaires de la période 2007-2008, en utilisant des données d'inventaire réelles qui seraient soumises volontairement par les Parties en application des dispositions de la décision 15/CP.10 relatives à la notification, sous réserve de l'assentiment de la Partie concernée.
    وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة إرساء عملية تسمح لأفرقة خبراء الاستعراض باكتساب خبرة في طرق تعديل تقديرات الانبعاثات من غازات الدفيئة بحسب المصادر وعمليات الإزالة بحسب المصارف الناتجة من الأنشطة المنفذة بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو خلال عملية استعراض قوائم الجرد في الفترة 2007-2008 باستخدام بيانات الجرد الحقيقية التي تقدمها الأطراف على أساس طوعي وفقاً لأحكام الإبلاغ الواردة في المقرر 15/م أ-10، رهناً بقبول الطرف المعني.
  • Le développement et la notation de cette expression musicale ont bien reçu l'appui de différents groupes souhaitant la préserver, mais il leur a manqué un dispositif permanent de financement qui contribue à renforcer l'enregistrement de l'oeuvre et permette de soutenir la création dans ce domaine.
    فبينما استفاد تطوير هذا التعبير الموسيقي وتدوينه من دعم الفرق المختلفة المعنية بحفظه لم توجد خطة تمويل دائمة تساعد في تعزيز جرد الأعمال وتقديم دعم حقيقي للإبداع في هذا الميدان.